Kaksinkertaistaminen

Elokuvien, lähetysten ja kristillisen materiaalin jälkiäänitys ja dubbaaminen eri kielille siten, että alkuperäinen sanoma välittyy tarkasti, mutta samalla säilytetään aitous ja mahdollisimman suuri ymmärrettävyys.

Tuplaus:

Tuplaus:

venäjänkielinen jälkiäänitys (huulisynkronointi ja voice-over)

Tarjoamme myös ukrainan, viron, liettuan, latvian ja suomen kielen jälkiäänityspalveluja 500 kokeneen kääntäjän ja 300 ääninäyttelijän voimin.

Olemme valmiita käsittelemään tilauksesi, joten älä epäröi ottaa yhteyttä meihin selvittääksesi varmuuskopiointitarpeesi.

Lip Sync synkronoi sanoitukset ja kappaleet.

Tekstin ja kappaleiden synkronointi lauseen pituuden mukaan (lauseen synkronointi)

Varustetuissa studioissamme voimme myös äänittää useita ääniä samanaikaisesti.

1 ääni

2 ääntä

4 ääntä

6 ääntä

Ensisijaisesti pyrimme säilyttämään alkuperäisen tunnelman ja kirjaimellisen sisällön ja mukauttamaan sen eri kulttuurikonteksteihin.
Joustavuuden ja globaalin näkemyksen avulla autamme sinua tavoittamaan kansainvälisen yleisön ja tarjoamme sinulle mahdollisuuden voittaa kielet kielimuurit ja rakentaa vahvoja siteitä erilaisten yleisöjen kanssa.

Tekninen tuki

Mikrofonit

Studiomonitorit

Ennakkohyväksyjät

DAW

Lisäohjelmistot

✔ Shure SM58

✔ Audio-Technica AT4040

✔ Neumann U87Ai

✔ Sennhesier MKH50 P48

✔ Sennheiser MKH416

✔ Sanken COS-11D

✔ Dynaudio- ja Adam-valikoima

Focusrite ISA -valikoima

SoundDevices valikoima

AVID Pro Tools

Cockos Reaper

iZotope

Aallot

NuGen

SPL

FabFilter

AudioEase

Omat studiot eri puolilla Baltiaa

Omat studiot eri puolilla Baltiaa

Jälkiäänityspalveluitamme tarjotaan 20 studiossa, joista suurin osa sijaitsee pääkonttorissamme Riiassa.
Loput sijaitsevat Liettuassa ja Virossa.
Koska meillä on näin laaja verkosto Baltian maissa, pystymme toteuttamaan kaikenkokoisia projekteja.
Lisäksi uusimmat laitteet takaavat, että asiakkaamme saavat korkealaatuisia äänitallenteita.

Kilpailukykyiset hinnat

Kilpailukykyiset hinnat

Erinomaisen palvelumme lisäksi tarjoamme alan parhaita hintoja monikieliselle jälkiäänitykselle.
Kilpailukykyinen tarjouksemme tarkoittaa, että voit räätälöidä sisältösi tavoittamaan laajemman yleisön ilman kallista laskua.

Nopeat läpimenoajat

Nopeat läpimenoajat

Ymmärrämme, että aika on tärkeää, ja siksi olemme ylpeitä siitä, että saamme kaikki dublage-projektimme tehtyä nopeasti.
Ammattitaitoinen tiimimme työskentelee tehokkaasti varmistaakseen, että saat korkealaatuista ääntä.

Tärkeimmät tarjotut kielet

Tärkeimmät tarjotut kielet

Kokenut tiimimme tarjoaa jälkiäänityspalveluja useilla eri kielillä, kuten englanniksi, ukrainaksi, venäjäksi, latviaksi, liettuaksi, viroksi ja suomeksi.

Vaikuttava luettelo dubatuista elokuvista ja laaja valikoima ääninäyttelijöitä.

Vaikuttava luettelo dubatuista elokuvista ja laaja valikoima ääninäyttelijöitä.

Olemme mukauttaneet menestyksekkäästi monia elokuvia ja muuta audiovisuaalista sisältöä asiakkaillemme.
Meillä on laaja valikoima ääninäyttelijöitä, joista valita, joten voimme löytää täydellisen äänen projektiisi ja antaa yleisöllesi erinomaisen ja mukaansatempaavan kokemuksen.

Tarjoamme myös äänityspalveluja kristillisiin projekteihin ja kaikenlaiseen muuhun audiovisuaaliseen materiaaliin, mikä takaa laadukkaan ja tarkan viestin.

Käännöspalvelut ja brändin johdonmukaisuus

Käännöspalvelut ja brändin johdonmukaisuus

Jos audiovisuaalista aineistoasi ei ole vielä käännetty, suuri ja kokenut kääntäjäryhmämme voi huolehtia siitä.
Lisäksi takaamme tuotemerkin johdonmukaisuuden laatimalla terminologian sanaston, joka varmistaa, että viestisi pysyy johdonmukaisena ja tuotemerkin mukaisena.