Topelttöö
Filmide, ringhäälingusaadete ja kristliku materjali dubleerimine ja dubleerimine erinevatesse keeltesse, mis kajastab täpselt originaalsõnumit, säilitades samas autentsuse ja maksimaalse arusaadavuse.
Dubleerimine:
Dubleerimine:
Vene dubleerimine (huulte sünkroniseerimine ja häälitsemine)
Pakume ka ukraina, eesti, leedu, läti ja soome keele dubleerimist 500 kogenud tõlkija ja 300 häälekõrvalosatäitja poolt.
Oleme valmis teie tellimusi töötlema, seega võtke meiega julgelt ühendust, et selgitada oma varundusvajadusi.
Lip Sync laulusõnade ja laulude sünkroniseerimiseks
Teksti ja laulude sünkroniseerimine fraasi pikkuse järgi (Phrase sync)
Meie varustatud stuudios saame salvestada ka mitu häält korraga.
1 hääl
2 häält
4 häält
6 häält
Meie prioriteediks on säilitada originaalne emotsioon ja sõnaline sisu, kohandades seda erinevatele kultuurikontekstidele.
Tänu paindlikkusele ja globaalsele visioonile aitame teil jõuda rahvusvahelise publikuni, pakkudes teile võimalust ületada keeled keeletõkkeid ja luua tugevad sidemed erinevate sihtrühmadega.
Tehniline tugi
Mikrofonid
Stuudio monitorid
Eelhinnangu andjad
DAW
Täiendav tarkvara
✔ Shure SM58
✔ Audio-Technica AT4040
✔ Neumann U87Ai
✔ Sennhesier MKH50 P48
✔ Sennheiser MKH416
✔ Sanken COS-11D
✔ Dynaudio ja Adam’i tootevalik
✔ Focusrite ISA vahemik
✔ SoundDevices tootevalik
✔ AVID Pro Tools
✔ Cockos Reaper
✔ iZotope
✔ Lained
✔ NuGen
✔ SPL
✔ FabFilter
✔ AudioEase
Oma stuudiod üle Baltikumi
Oma stuudiod üle Baltikumi
Meie dubleerimisteenuseid osutatakse 20 stuudios, millest enamik asub meie peakontoris Riias.
Ülejäänud asuvad Leedus ja Eestis.
Tänu sellisele laiale võrgustikule Baltimaades oleme võimelised teostama mis tahes suurusega projekte.
Lisaks sellele tagavad moodsaimad seadmed, et meie kliendid saavad kõige kõrgema kvaliteediga häälesalvestusi.
Konkurentsivõimelised hinnad
Konkurentsivõimelised hinnad
Lisaks meie suurepärasele teenindusele pakume ka parimaid hindu mitmekeelse dubleerimise valdkonnas.
Meie konkurentsivõimeline pakkumine tähendab, et saate kohandada oma sisu nii, et see jõuaks laiema publikuni, ilma et see nõuaks suuri summasid.
Kiire valmimisaeg
Kiire valmimisaeg
Me mõistame, et aeg on oluline, mistõttu oleme uhked selle üle, et kõik meie dublaažiprojektid saavad kiiresti valmis.
Meie kvalifitseeritud meeskond töötab tõhusalt, et tagada teile kõrgeima kvaliteediga heli.
Peamised pakutavad keeled
Peamised pakutavad keeled
Meie kogenud meeskond pakub dubleerimisteenust erinevates keeltes, sealhulgas inglise, ukraina, vene, läti, leedu, eesti ja soome keeles.
Muljetavaldav nimekiri dubleeritud filmidest ja suur valik häälekõrvalisi näitlejaid
Muljetavaldav nimekiri dubleeritud filmidest ja suur valik häälekõrvalisi näitlejaid
Oleme oma klientidele edukalt kohandanud mitmeid filme ja muud audiovisuaalset sisu.
Kuna meil on võimalik valida suure hulga häälekõrvalosatäitjate vahel, leiame teie projekti jaoks sobivaima hääle, mis annab teie publikule suurepärase ja kaasahaarava elamuse.
Pakume ka kristlike projektide ja mis tahes muu audiovisuaalse materjali salvestamise teenust, tagades kvaliteetse ja täpse sõnumi.
Tõlketeenused ja brändi järjepidevus
Tõlketeenused ja brändi järjepidevus
Kui teie audiovisuaalset materjali ei ole veel tõlgitud, võib meie suur ja kogenud tõlkijate meeskond selle eest hoolitseda.
Lisaks sellele tagame brändi järjepidevuse, luues terminoloogiasõnastiku, mis tagab, et teie sõnum jääb järjepidevaks ja brändile vastavaks.