Audiogids
Pilns pakalpojumu klāsts, lai audiogids būtu kvalitatīvs — no idejas līdz gatavam produktam.
Mēs piedāvājam audiogidu projektus dažādos apjomos un sarežģītības līmeņos — audiogids muzejiem, izstādēm, galerijām, pilīm, pilsētām, takām, parkiem, ekskursiju transportam, festivāliem un citiem objektiem Baltijā un pasaulē.
Audiogida tirgus vērtība Eiropā pieaug par aptuveni 20% gadā, pateicoties tūrisma un kultūras nozaru digitalizācijai. (Avots: Statista, European Audio Guide Market Report 2025).
Eiropā 2025. gadā paredzams, ka vairāk nekā 45% tūristu izmanto audiogidus, lai uzlabotu savu ceļojuma pieredzi. (Avots: Eurostat Tourism Survey 2025).
Līdz 2025. gadam vairāk nekā 60% muzeju un tūrisma objektu Eiropā plāno ieviest vai paplašināt audiogidu pakalpojumus. (Avots: European Cultural Tourism Study, 2024).
Piedāvājam ieskaņošanu latviešu, lietuviešu, igauņu, ukraiņu, angļu, spāņu, franču, vācu, itāļu, krievu, poļu un visās pārējās Eiropas valodās, kā arī turku, ķīniešu valodās.

Audiogida galvenās priekšrocības
Audiogida priekšrocības
Ekskursijā var doties individuāli — klausīties sev ērtā laikā un tempā.
Pieejams jebkurā laikā — audiogidu var izmantot 24/7.
Iespēja atkārtoti klausīties interesantākos brīžus.
Informācijas atjaunošana ir lētāka nekā gidu apmācība.
Audiogidu piedāvājam vairākās valodās — ideāli tūristiem.
Pieejams tiešsaistē — klausies gan pirms apmeklējuma, gan uz vietas.
Var izvēlēties maršrutus pēc savām interesēm.
Integrējam ar mobilajām lietotnēm, QR kodiem un kartēm.
Inovatīvs tēls un mūsdienīga, tehnoloģiska vide.
Kāpēc izvēlēties Digi Media?
"Digi Media" sneigtās priekšrocības:
- Pieredze un profesionalitāte – vairāk nekā 10 gadu pieredze nozarē, piedaloties dažādu projektu veidošanā un izstrādē, garantējot visaugstāko kvalitāti.
- Radošums un inovācija – sekojam jaunākajām tendencēm, piedāvājot radošus un mūsdienīgus risinājumus.
- Elastība un atbildība – pielāgojamies jūsu vajadzībām, nodrošinot ātrus un izdevīgus pakalpojumus.
- Ekspertu komanda – sadarbojamies ar vairāk nekā 600 pieredzējušiem sertificētiem tulkotājiem, kuri pārvalda specializētu terminoloģiju dažādās jomās (tieslietas, medicīna, tehnoloģijas u. c.), kā arī ar vairāk nekā 26 nozares ekspertiem un skaņu inženieriem.
- Daudzvalodu lokalizācija – lokalizējam saturu vairāk nekā 30 valodās, ņemot vērā kultūras īpatnības, izteiksmes stilus un auditorijas vajadzības.
- Tehnoloģijas un aprīkojums – mūsu rīcībā ir 20 augstākās klases studijas Igaunijā, Latvijā un Lietuvā, kas nodrošina izcilu attēla un skaņas kvalitāti.
- Oficiālais “Imagineear” ierīču izplatītājs Latvijā – piedāvājam profesionālus, uzticamus un inovatīvus risinājumus muzejiem, tūrisma objektiem un pasākumiem. Modernākā aparatūra neaizmirstamai apmeklētāju pieredzei: austiņas, uzlādes stacijas, statīvi un citi. Plašāka informācija: imagineear.com.
- Drošība un konfidencialitāte – visi projekti tiek apstrādāti atbilstoši visaugstākajiem datu aizsardzības standartiem.
Lokalizēšana
Teksta rediģēšana
Balss ieraksti (voiceover, dublāža)
Scenārija izstrāde (no liela dokumentu apjoma izveidosim jaunu scenāriju)
Post editing (trokšņu, klusuma paužu noņemšana)
Formāta nodrošināšana (QR kodi, aplikācijas, skaļrunis)
Subtitru nodrošināšana (atvērtie, slēgtie, HOH/SDH subtitri)
Grafiskais dizains un animācija
Skaņas dizains (džingli, fona mūzika)
Un citi saistītie pakalpojumi