ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НАШУ КОМПАНИЮ

Перевод

Перевод

КАК ПРОИСХОДИТ ПЕРЕВОД ВИДЕО?

Первым шагом в переводе видео обычно является его расшифровка на языке оригинала. Затем переводчик добавляет точные отметки времени к расшифровке, прежде чем переводить ее на нужный язык. После перевода переводчику может потребоваться встроить субтитры в видеофайл, в зависимости от формата, который требуется клиенту. 

Расшифровка означает запись всего, что говорится в видео. Расшифровка включает в себя примечания о том, кто говорит, и о любых других значимых звуках, используемых во время видео.

Синхронизация времени — это процесс, который переводчик использует, чтобы указать, в какое время в видео происходит то или иное действие. Таким образом, субтитры точно совпадают с аудиозаписью.

Видео может быть переведено как по его расшифровке, так и непосредственно из видеофайла. При переводе слова, сказанные в оригинальном видео, будут переведены на нужный язык.

Другие формы перевода используются для потокового / онлайн-видео:

  • Синхронный перевод — это когда переводчик переводит сообщение с исходного языка на целевой язык в режиме реального времени.
  • Живое субтитрование - это транскрипция в реальном времени произнесенных слов, звуковых эффектов, важных музыкальных сюжетов и другой соответствующей аудиоинформации, чтобы глухие или труднослышные люди могли следить за программой прямого аудиовизуального эфира.