Медиа услуги

Digi Media предлагает:

Конвертирование аудиовизуальных файлов из формата в формат

   Создание Blu-ray, DVD и HD и другие решения конвертаций.

   Решения конвертации для платформ VOD (видео по запросу или ВпЗ).

   Услуга включает конвертацию материала, создание аудио (5.1), субтитры и редактирование субтитров в соответствии с окончательным видеоматериалом, создание меню, доставку продукта (диска или ISO) заказчику.

Создание материалов для воспроизведения в кинотеатрах — Digital Cinema Package (создание и шифрование DCP)

   DCP это последний шаг в производстве цифрового контента (например фильма) для цифрового кинематографа, то есть создание материалов      для воспроизведения в кинотеатрах. SMPTE или Interop совместимо с DCP. С DCP ваши материалы будут готовы к показу в кино!

   Услуга включает конвертации вашего видеоматериала в формат DCP, в том числе и зашифрованного типа, предназначенный для показа в            цифровых кинотеатрах, а также по генерацию ключей KDM (создание DCP ключей) и изготовление 3D видео для кинотеатров.

   Мы используем только качественную коммерческую программу для создания DCP. Это позволяет нам достигать максимальное возможное        качество DCP пакета.

Работу с субтитрами (субтитрование аудиовизуальных материалов)

   Перевод на более чем 50 языках, редактирование текста, (TV, 2D, 3D) субтитры, адаптация текста, набор, вывод готового файла.                                  Сурдопереводы в прямом эфире или во время конференций.

   Все лингвисты опытные и профессиональные специалисты, которые прошли обучение по использованию определенного программного                обеспечения и методов для проверки содержания (интернет-исследование, обращение в музеи и национальные библиотеки), чтобы                          обеспечить полный спектр услуг субтитрования. Digi Media предоставляет услуги субтитров более чем 50 языках для телевизионного                      вещания, кино, DVD, BD, DCP, 3D, мобильных, VOD и других онлайн-платформ.

Озвучание и дубляж аудиовизуальных материалов

   Полный цикл обслуживания по озвучанию и дубляжу в одном месте. С подготовки перевода сценария до адаптации, используя подборку              голосов (кастинг голосов), редактуру, запись и обработка голосов, монтаж видео и аудио, копирайт и дублирование. Кроме того, мы можем          предложить синхронный перевод, форматирование (просчет) аудиовизуальных файлов в нужный формат файла, тиражирование и                            издательские услуги (создание DVD или Blu-ray).

   Для услуг дублирования поддерживается голосовая база дикторов, которую мы регулярно обновляем, приглашая все больше новых                        талантов. Мы предоставляем возможность своим клиентам использовать базу актеров голоса и выбрать те голоса, которые дополняют                проект.

   Digi Media обеспечивает озвучание и дубляж художественных фильмов и анимационных фильмов, передач и сериалов, документальных                фильмов, информационным объявлениям и онлайн видео контенту — видеоиграм, программам электронного обучения, корпоративным                презентациям, обучающим видеоматериалам и трейлерам фильмов, программ, сериалов или рекламным роликам.

Просчеты аудиовизуальных материалов

Чтобы отделить видео от аудио или присоединить аудио к видео.

   мультиплекс;

   мукс;

   демукс.